have become tiring to translate.
why you can't say what you mean,
even if answers to questions burn,
has never been made clear.
because what happens in the space between
your cryptic and nonsensical language
is an uproar of emotion
deemed unnecessary by yourself.
dangling what you want to say
far enough away for me to see but not to reach
has chipped away at a stamina once strong.
conclusions i could make would cut you loose
and let you off the hook you hang yourself on.
and there is some pride left in me
that wants an admission to ways you've allowed.
so in my own cryptic way,
throwing eloquent words together
that are saturated in poise,
i'm asking for a choice.
and while i may not like the answers you give,
the honesty you take with me
is but a short stride in the reality you give yourself.
so when you find yourself without me,
your crutch,
a resting post you've no doubt become reliant on,
you may want to ask yourself a question.
and while you may not like the answer
once you've stringed between the phrases,
know that while honesty is harder than deceit,
you lost me,
and you're the only one to blame.
No comments:
Post a Comment